čtvrtek 30. října 2008

VRATISLAV EFFENBERGER – SUROVOST ŽIVOTA A CYNISMUS FANTAZIE

Pokud mám být upřímný a věrný sociolibrismu, musím se vymezit vůči tomu jak p. Effenberger zachází s realitou, jak interpretuje skutečnost a jakým zavádějícím způsobem mate veřejnost. Ano! Zejména pokud se jedná o sousedství jako fenomén, nelze se schovávat za nejrůznější –ismy (kromě sociolibrismu) a pod pláštěm surrealismu a absurdity informovat o mezilidských vztazích. Buď vědomě lžete, pane Vratislave, anebo žijete v podivném světě. Ale konkrétněji:

Mongolský lovec u vchodových dveří znovu zvoní. Teprve nyní přichází druhý mladík a otevírá : Co si přejete? Mongolský lovec: Dobrý deň. – Jest paní Sylva hore?
2.mladík: Je. – Co jí chcete? Mongolský lovec: Prišiol som jí pojebat piču.
2.mladík: Prosím – Vpouští ho. – První schody doprava nahoru.
(ukázka ze pseudoscénáře Milostné pohromy)

Pomineme-li, že nám V. E. nepodává žádné vysvětlení toho, jak se mongolský lovec objevil v Praze v činžovním domě, narážíme na mnoho dalších nejasností a nebojím se říct lapsů, ne-li schválností. Mongol hovoří jazykem, který může být polština, ale také to může být slovenština. V každém případě se jedná o souseda (míněno jazykově i geograficky) na rozdíl od občana tehdejší Mongolské lidově demokratické republiky. Tedy mongolský lovec vydávající se za souseda komunikuje s mladíkem, který může být zároveň domovníkem, hlídačem nebo běžným sousedem, jeho chování naznačuje spíše funkci v domě, ale jeho věk tomu nenasvědčuje (nesetkal jsem se s žádným domovníkem ani vrátným, které bych mohl nazvat mladíky). Sledujeme tedy rozhovor falešného mongola s falešným domovníkem (dost možná, že mladík ani nebydlí v domě), přestože se chová jako soused zmiňované paní Sylvy. Nepřehledné, zlomyslné a nerealistické!! Nechápu význam, postrádám smysl… Samotný rozhovor ovšem působí poměrně autenticky. To je ale málo!!

7 komentářů:

  1. Nepřehledné, zlomyslné a nerealistické? Vždyť jsou to surrealistické scénáře, to jste nepochopil? Vám jméno Vratislava Effenbergra nic neříká? Každý, kdo o něm aspoň něco ví, tak právě to, co vy nechápete od něj očekává. Surovost života a cynismus fantasie jsem četl několikrát a vždy po něm sáhnu znovu, protože toho se prostě nemůžu nabažit. Vždyť si uvědomte, co jste napsal: ...nerealistické..., což je vlastně v překladu surrealistické...a o tom to je! Zahoďte ty Vaše tituly ze školy, nejsou k ničemu! Alan Ulrich

    OdpovědětVymazat
  2. vážený pane,
    je vidět, že pana Bryndu a jeho práci vůbec neznáte a nevíte nic o sociolibrismu. Než začnete někoho nabádat k zahazování diplomů, doplňte si laskavě vzdělání.
    S úctou
    Robert Zawadil

    OdpovědětVymazat
  3. Pán Zawadil !

    Strčte si tak nakydaný sociolibrizmus viete kde.
    A nie je to len v tomto prípede.
    HOWHG !

    OdpovědětVymazat
  4. Jistě, když docházejí argumenty, přichází na řadu vulgarismus, sprostota a urážky! Uznávám, že Brynda je kontroverzní a jeho pohled nemusí každý sdílet, ale daří se mu rozvířit hladinu ve stojatých vodách literární vědy, kritiky a vůbec pohledu na umění. Vždycky se ovšem najdou mravokárci a ochránci národních pokladů. Stačí vzpomenout na útoky, kterým museli čelit ti, kteří si dovolili zpochybnit pravost Rukopisů Královédvorského a Zelenohorského.
    , byl mezi nimi i T.G.Masaryk. Takže je pan Brynda v dobré společnosti...

    Vsiak ot svéj čeledi vojevod(í),

    mužie pašu, žeň i ruby strojá .

    I umre li glava čeledina,

    děti vsě tu sbožiem vjedno vladú,

    5 vladyku si zroda vyberúce,

    ký plezně dle vsněmy slavny chodí

    chodí s kmetmi, s lechy, vladykami.

    Vstachu kmetie, leši i vladyky,

    pochválichu pravdu po zákonu.

    Váš R.Z.

    OdpovědětVymazat
  5. Chovám naději, že výše zmíněný komentář k Effenbergerovu textu Surovost života... je pouhou recesí, neboť v opačném případě by svědčil o elementárním nepochopení principů surrealismu....

    Jan Beneš

    OdpovědětVymazat
  6. Zpět k Vám, pane docente Bzyndo. Vaše poznámka končí konstatováním "to je ale málo". Mohl byste mi objasnit málo "čeho"? Je v surrealismu kategorie "mála" vůbec funkční, a jestli ano, i "smysluplná"? Mám nepříjemný pocit, že mluvíte o nějakém jiném díle, budu velmi rád, když mne ho zbavíte. Martin Starý

    OdpovědětVymazat